政府招商引资翻译样稿
| 招商动态 |2017-07-07
三十一、万安山影视城项目
XXXI. The Wan’an Mountain Film StudioProject
基本情况
(I) Basicsituation
1、建设内容
1. Constructioncontent
影视城项目:总占地面积约1000亩,首期200亩,投资7亿元人民币。
FilmStudio Project: It covers a total area of about 1000 Mu (1 Mu equals to 666.6square kilometers), with the investment of RMB 700 million Yuan; thefirst-phase project covers an area of 200 Mu.
影视城项目是整个万安山区域内文化、艺术、旅游、休闲综合区域,它包括三大功能板块:演艺、文化、影视三大功能板块。其中演艺功能主要包括大型音乐、舞蹈演出、小型剧目演出以及地方戏曲演出;文化功能包括文化娱乐、文化创意、文化培训、文化经营以及休闲设施等生活服务配套;影视功能包括影视剧、电视剧拍摄、影视观光和影视娱乐。
The Film Studio Project is a complex site of culture, arts, tourismand leisure within Wan'an Mountain area, including three functional blocks ofperforming arts, culture, film and television. And the function of performingarts mainly includes large-scale music and dance performances, small repertoryperformances, and local opera performances; the culture function includescultural entertainment, cultural creativity, cultural training, cultural business,recreation facility and other living services equipment; the function of filmand television includes film and TV play, TV play shooting, film and TVsightseeing, studioentertainment.
2、项目选址
2. Site selectionof project
影视城位于万安山区域温泉小镇(开拓大道东侧)的核心区域。
Film Studio is located in the core area of Hot Spring Town(east side of Kaituo Avenue) in Wan'an Mountain area.
3、建设条件
3. Constructioncondition
影视城将促进洛阳文化产业的发展,完善电影院、歌剧院等文化产业之公共设施。
Film Studio willpromote Luoyang to develop cultural industry and complete public facilities incultural industry such as cinema, opera house etc.
4、效益分析
4. Benefitanalysis
万安山综合区域吸引一大批五星级酒店、大型商业旅游设施公司入驻,形成洛阳新的旅游商圈,5年内发展游客突破1000万人次/年。旅游产业提供大量就业机会,为洛阳旅游业提供完整的接待服务、交通、通讯设施和高质量服务配套。
Wan’an Mountain complex area hasattracted a host of five-star hotels and large companies of commercial touristfacilities, forming a new tourist circle in Luoyang. Tourists have brokenthrough 10,000,000 person-time/year. Furthermore, tourist industry has providedlots of employment opportunities and integrated reception service, transport,communication facilities and high quality matched service for Luoyang.
万安山演艺项目总投资7亿元,年纯收入约1.5亿元,年到访游客量在37万左右,游客增长年10%递增,10年收益率将达到51.3%。
Wan’an Mountain Performing Arts Project hasa total investment of RMB 700 million Yuan, an annual net income of about RMB150 million Yuan, an annual tourist amount of 370,000 more or less. Touristamount increases by 10% annually, and the rate of return in ten years will be51.3%.
项目背景
(II) ProjectBackground
万安山综合区域位于洛阳新区伊滨区东南方,规划面积约116平方公里。其建设将打造集旅游、休闲、度假、养生为一体的综合性生态旅游度假区。
万安山综合区域计划在2012-2022年10年内分步实施,总投资约800亿元。2013年总投资约80亿元人民币,酒店、道路、绿化投资约60亿元人民币,旅游项目投资约20亿元人民币。
Wan’anMountain complex area is located in the south-east of Yibin District of LuoyangNew District, with a planning area of about 116 square kilometers. Theconstruction of the Wan’an mountain complex area will develop into a complexeco-tourismholiday resort integrated with tourism, leisure, vacation and health.Wan’an Mountain complex area is planned implementation by step from 2012 to2022 with a total investment of about RMB 80 billion Yuan. Its total investmentin 2013 is about RMB 8 billion Yuan, including the investment of about RMB 6billion Yuan in hotel, road and afforestation, and the investment of about RMB2 billion Yuan in tourist projects.
招商优势
(III) Theadvantage of investment attraction
1、区域交通区位优越,距离市区(洛阳市政府)25分钟车程,距龙门高铁站约20分钟车程。
1.Ithas a superior traffic location that is about 25 minutes' drive from thedowntown (Luoyang Municipal Government), and about 20 minutes’ drive from theLongmen high-speed rail station.
2、区域最高海拔937.3米,是河南省内距城市区最近的高海拔山体。
2. As the nearesthigh-altitude mountain from the urban area in Henan Province, Wan’an Mountaincomplex area is up to 937.3 meters above sea level.
3、区域内规划冰雪项目、温泉项目、主题乐园等众多旅游项目,项目之间的关联性与项目集群效应优势显著。
3. Many tourist projects are to be plannedin the area, such as ice and snow project, hot spring project, theme park etc.,with evident advantages of project relevance and project cluster effect.
4、省市重点招商引资项目,招商优惠政策扶持力度较大。
4. As a key investment attraction project ofthe city/province, it has more support of investment preferential policies.
5、万安山十年累计投资800亿,每年不少于50个亿。
5. Wan’an Mountain has an accumulatedinvestment of RMB 80 billion Yuan for ten years with the annual investment ofno less than RMB 5 billion Yuan.
6、洛阳市土地稀缺,万安山116平方公里的土地规模,国内罕见。
6. Since Luoyang City is scarce in land,Wan’an Mountain with the land scale of 116 square kilometers is rare in China.
优惠政策
(IV) Preferentialpolicies
1、地价:入园项目方、投资方享受我公司前期阶段(一事一议)成本地价。
1. Price of land: The project party andinvestment party will enjoy the cost price of land at the early stage of ourcompany (case by case).
2、税收优惠政策
2. Preferential tax policy
(1)自纳税之日起10年内缴纳的税收市级及区级留存部分用于平衡万安山综合区域项目建设(以上税收包括但不限于:营业税、教育附加税、
城市维护建设税、土地增值税、耕地占用税、企业所得税、土地使用税等,其中教育附加税应专项用于本项目区内的学校建设)。
(1) The retention part of tax revenue at thecity and district level paid for ten years from the date of tax payment is usedto balance the construction of Wan’an Mountain complex area project (The abovetax revenue includes but not limited to: sales tax, additional tax ofeducation, urban maintenance and construction tax, increment tax on land value,farmland use tax, business income tax, land use tax etc. The additional tax ofeducation shall be exclusively used in the construction of school in theproject area.).
(2)外商投资企业税收政策按照国家有关政策执行,在国家有关政策执行期满后,根据相关规定,结合万安山特点另行制定优惠政策。
(2) Tax policy on foreign-invested enterprisesshall be executed in accordance with relevant national policies. Upon the expirationof the execution of relevant national policies, preferential policies shall beadditionally formulated based on relevant provisions and characteristics ofWan’an Mountain.
(3)对在万安山综合区域区内投资额度大,符合万安山综合区域特点,对财政贡献大的企业和项目,本政策未涉及的方面可采取一事一议的方式给予更多的优惠。
(3) A large investment amount in Wan’an Mountain complex area conformsto characteristics of Wan’an Mountain complex area. For enterprises andprojects that make much contribution to finance, matters unmentioned in thepolicy may adopt the way of case by case to give more privilege.
合作方式
(V) Ways ofcooperation
项目投资、合作带资、设备入股
Project investment, cooperation withinvestment, equipment with investment
对接企业
(VI) Enterprise ofcooperation
洛阳万安山建设发展有限公司
Luoyang Wan’an Mountain Construction &Development Co., Ltd.
招商团队
(VII) Investmentteams
新区分管领导:娄会峰(洛阳新区管委会副主任)
Leader of Branched Administrative Committeeof New District: Lou Huifeng (deputy director of Administrative Committee ofLuoyang New District)
责任领导:胡林(洛阳新区管委员会招商与融资促进局副局长)
Leader in charge: Hu Lin (deputy directorgeneral of Investment and Financing Promotion Bureau, Administrative Committeeof Luoyang New District)
具体联系人:王莉萍(洛阳新区管理委员会招商与融资促进局副局长)
Specific contact person: Wang Liping (deputydirector general of Investment and Financing Promotion Bureau, AdministrativeCommittee of Luoyang New District)
三十二、万安山动漫创意园区
XXXII: Wan’an Mountain animation creativepark
基本情况
(I) Basicsituation
1、建设内容:
1. Constructioncontent:
动漫主题公园:总占地约1000亩,首期规划500亩,总投资约24亿元。
主题公园兼具娱乐性、潮流性、文化性、科技性为一体的综合主题时尚乐园。主题项目分为室内科技、室外器械、儿童娱乐三大区域,内容涵盖现代科技、未来科技、科学幻想、神话传说、历史文化、综合表演、儿童游乐等多个方面,形式新颖,内容丰富,适应不同年龄层游客的需要。
Animation Creative Park:Wan’an animation theme park covers an area of about 1000 Mu with a totalinvestment of RMB 2.4 billion Yuan. The first-phase planning covers an area of500 Mu. It is an integrated theme fashion paradise integratedwith entertainment, trend, culture, science andtechnology. Through a variety of modern high-tech means and perfectly combiningwith art, Park has create aa fantasy world which filled with passion andsurprise. And the theme projects are divided into three regions: indoortechnology area, outdoor equipment area, children entertainment district, whosecontent cover modern technology, future science and technology, sciencefiction, mythology, history and culture, comprehensive shows, children play andother aspects. With new forms, rich content, they are adapt to the needs oftourists of different ages.
2、项目选址:
2. Site selectionof project:
温泉小镇(开拓大道东侧)以南,干渠以南核心区域。
The core area south of Hot Spring Town (east side ofKaituoAvene) and main canal
3、建设条件:
3. Construction condition:
利用万安山独有的山体山貌拟定确实可行的园区规划,创造一个阳光、休闲、运动、健康、生态的休闲娱乐空间。
Prepare apractical and feasible park planning by virtue of unique morphology of Wan’anMountain and create a leisure space of sunshine, recreation, sports, health,ecology etc.
4、效益分析:
4. Benefit analysis
万安山综合区域吸引一大批五星级酒店、大型商业旅游设施公司入驻,形成洛阳新的旅游商圈,5年内发展游客突破1000万人次/年。旅游产业提供大量就业机会,为洛阳旅游业提供完整的接待服务、交通、通讯设施和高质量服务配套。
Wan’an Mountain complex area hasattracted a host of five-star hotels and large companies of commercial touristfacilities, forming a new tourist circle in Luoyang. Tourists have brokenthrough 10,000,000 person-time/year. Furthermore, tourist industry has providedlots of employment opportunities and integrated reception service, transport,communication facilities and high quality matched service for Luoyang.
主题公园每年纯收入应在45000万元,每年游客量在100万左右,年游客增长量10%,5年收益率将达到16.7%,
Theme park has an annual net income of about RMB 450million Yuan, annual tourist amount of about 1 million; the annual touristamount increases by 10% and the rate of return in five years will be 16.7%.
项目背景
(II) Projectbackground
万安山综合区域位于洛阳新区伊滨区东南方,规划面积约116平方公里。其建设将打造集旅游、休闲、度假、养生为一体的综合性生态旅游度假区。
万安山综合区域计划在2012-2022年10年内分步实施,总投资约800亿元。2013年总投资约80亿元人民币,酒店、道路、绿化投资约60亿元人民币,旅游项目投资约20亿元人民币。
Wan’anMountain complex area is located in the south-east of Yibin District of Luoyangnew district, with a planning area of about 116 square kilometers. Theconstruction of the Wan’an mountain complex area will develop into a complexeco-tourism holiday resort integrated with tourism, leisure, vacation andhealth. Wan’an Mountain complex area is planned implementation by step from2012 to 2022 with a total investment of about RMB 80 billion Yuan. Its totalinvestment in 2013 is about RMB 8 billion Yuan, including the investment ofabout RMB 6 billion Yuan in hotel, road and afforestation, and the investmentof about RMB 2 billion Yuan in tourist projects.
招商优势
(III) Theadvantage of investment attraction
1、区域交通区位优越,距离市区(洛阳市政府)25分钟车程,距龙门高铁站约20分钟车程。
1.It has a superior traffic location that is about 25 minutes' drive from thedowntown (Luoyang Municipal Government), and about 20 minutes’ drive from theLongmen high-speed rail station.
2、区域最高海拔937.3米,是河南省内距城市区最近的高海拔山体。
2. Asthe nearest high-altitude mountain from the urban area in Henan Province,Wan’an Mountain complex area is up to 937.3 meters high sea level.
3、区域内规划冰雪项目、温泉项目、主题乐园等众多旅游项目,项目之间的关联性与项目集群效应优势显著。
3. Many tourist projects are to be plannedin the area, such as ice and snow project, hot spring project, theme park etc.,with evident advantages of project relevance and project cluster effect.
4、省市重点招商引资项目,招商优惠政策扶持力度较大。
4. As a key investment attraction project ofthe city/province, it has more support of investment preferential policies.
5、万安山十年累计投资800亿,每年不少于50个亿。
5. Wan’an Mountain has an accumulatedinvestment of RMB 80 billion Yuan for ten years with the annual investment ofno less than RMB 5 billion Yuan.
6、洛阳市土地稀缺,万安山116平方公里的土地规模,国内罕见。
6. Since Luoyang City is scarce in land,Wan’an Mountain with the land scale of 116 square kilometers is rare in China.
优惠政策
(IV) Preferentialpolicies
1、地价:入园项目方、投资方享受我公司前期阶段(一事一议)成本地价。
1. Price of land: The project party andinvestment party will enjoy the cost price of land at the early stage of ourcompany (case by case).
2、税收优惠政策
2. Preferential tax policy
(1)自纳税之日起10年内缴纳的税收市级及区级留存部分用于平衡万安山综合区域项目建设(以上税收包括但不限于:营业税、教育附加税、城市维护建设税、土地增值税、耕地占用税、企业所得税、土地使用税等,其中教育附加税应专项用于本项目区内的学校建设)。
(1)The retention part of tax revenue at the city and district level paid for tenyears from the date of tax payment is used to balance the construction ofWan’an Mountain complex area project (The above tax revenue includes but notlimited to: sales tax, additional tax of education, urban maintenance andconstruction tax, increment tax on land value, farmland use tax, businessincome tax, land use tax etc. The additional tax of education shall beexclusively used in the construction of school in the project area.).
(2)外商投资企业税收政策按照国家有关政策执行,在国家有关政策执行期满后,根据相关规定,结合万安山特点另行制定优惠政策。
(2)Tax policy on foreign-invested enterprises shall be executed in accordance withrelevant national policies. Upon the expiration of the execution of relevantnational policies, preferential policies shall be additionally formulated basedon relevant provisions and characteristics of Wan’an Mountain.
(3)对在万安山综合区域区内投资额度大,符合万安山综合区域特点,对财政贡献大的企业和项目,本政策未涉及的方面可采取一事一议的方式给予更多的优惠。
(3)A large investment amount in Wan’an Mountain complex area conforms tocharacteristics of Wan’an Mountain complex area. For enterprises and projectsthat make much contribution to finance, matters unmentioned in the policy mayadopt the way of case by case to give more privilege.
合作方式
(V) Ways ofcooperation
项目投资、合作带资、设备入股
Project investment, cooperation withinvestment, equipment with investment
对接企业
(VI) Enterprise ofcooperation
洛阳万安山建设发展有限公司
Luoyang Wan’an Mountain Construction &Development Co., Ltd.
招商团队
(VII) Investmentteams
新区分管领导:娄会峰(洛阳新区管委会副主任)
Leader of Branched Administrative Committeeof New District: Lou Huifeng (deputy director of Administrative Committee ofLuoyang New District)
责任领导:胡林(洛阳新区管委员会招商与融资促进局副局长)
Leader in charge: Hu Lin (deputy directorgeneral of Investment and Financing Promotion Bureau, Administrative Committeeof Luoyang New District)
具体联系人:王莉萍(洛阳新区管理委员会招商与融资促进局副局长)
Specific contact person: Wang Liping (deputydirector general of Investment and Financing Promotion Bureau, AdministrativeCommittee of Luoyang New District)